言葉のアクセント。
イントネーションだっけ?似た意味だけど違うらしいな。
その地方によって方言というかアクセントも
変わるんだと思うけど、たぶん、
テレビのアナウンサーの発音は正しいのだろう。
でも、「暴風」。
自分としてはちょっと低めの音程で
「ぼーふー」
と、音の高低は変えないで、アクセントもつけないで
発音するのだと思っていたが、
テレビのアナウンサーの発音を聞くと「ふ」が少し強め、
音程も少し高くなるように聞こえる。
なんとなく「暴風雨」に近い感じで聞こえる。
あと「熊」。
「く」のほうにアクセントをつけて音程も高くして
「ま」を低くするのかと思ったらアナウンサーは逆だ。
「ま」のほうを高くしている。
そうするとなんとなく寝不足の時に目の下に出るやつのように
聞こえる。
試しに、熊に親しみをこめて「さん」付けで呼んでみる。
熊さん。
やっぱり「く」にアクセントが来るような気がする。